X Japan-Forever love

27. listopadu 2010 v 13:10 | Tomoko Ishihara |  Překlady
Takžé:
Udělala jsem na naléhání jedné ze svých drahých příbuzných, která lowuje X, překlad k Forever Love.
Ještě tam mám Stab Me In The Back-ale to sem v žádným případě nedám, né po tom, co jsem to přečetla. Přece jen, tohle je SLUŠNÝ blog.
Alespoň v rámci možností.


Nikdy už nebudu chodit sám,
Větry času jsou silné,
To je to, co tě bolí,
S čím budeš muset žít....
To těsné objetí, to pálení neměnného srdce,
Ani v této neustále se měnící době
Se láska nezmění

Podrž mé srdce,
Zastav ty tekoucí slzy....
Znovu:
Celé mé srdce
Je zlomené

Navždy milovat,
Navždy snít
Jen plačtivé emoce
Pohřbí to intenzivní
Nesmyslné snažení
Ach řekni proč....
Když vše co vidím, je modrá v mém srdci

Zůstaneš se mnou?
POčkej, než vítr odnese
Mé stále tekoucí slzy

Navždy milovat,
Navždy snít,
Za rozbřesku
Dotkni se mého srdce...
Zůstaň se mnou...

Všechno dobré
Se zdá být u konce
Za této nekonečné noci
Co můžeš ztratit,
Když ti na ničem nezáleží?

Navždy milovat,
Navždy snít
Zůstaň se mnou takhle...
A za rozbřesku
Dotkni se mého tlukoucího srdce...

Zůstaň se mnou
Až vítr utichne
Zůstaň se mnou...

Navždy milovat,
Navždy snít
Nikdy se nevydám
Touto cestou...
Řekni proč
Popravdě....
Přijď
A nauč mne žít....

Navždy milovat,
Navždy snít
Bez těch tekoucích slz
Světlá období
Se budou znovu a znovu
Měnit...

Navžy milovat...


 

3 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Viyu - Affi :) | Web | 27. listopadu 2010 v 13:41 | Reagovat

krásný text.. .O_o :))

2 SheeShee zasa šiši :) | E-mail | Web | 27. listopadu 2010 v 15:35 | Reagovat

krása :( podarený preklad :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama